网红西北角升级“国际范儿” 打造“双语友好街区” 外国游客可轻松品美食

扫码阅读手机版

来源: 今晚报 作者: 编辑:徐美虹 2026-01-04 09:27:59

内容提要:西北角在2026年开启了“国际范儿”模式——崭新的街道指示牌上,中英文导览一应俱全;一些店铺的中英文对照菜单格外醒目;几位老字号摊主在天津话和外语间丝滑切换……从公共设施、摊位标识,到美食推荐、日常交流,这里的消费氛围更加包容更有亲和力,也为国际友人提供了更多的交流沟通渠道。

  元旦假期,西北角街区的地道早点不但吸引了天津卫老饕,更是有天南海北的游客前来打卡。记者发现,西北角在2026年开启了“国际范儿”模式——崭新的街道指示牌上,中英文导览一应俱全;一些店铺的中英文对照菜单格外醒目;几位老字号摊主在天津话和外语间丝滑切换……从公共设施、摊位标识,到美食推荐、日常交流,这里的消费氛围更加包容更有亲和力,也为国际友人提供了更多的交流沟通渠道。

  “第一次看到这样的小吃,刚才不知道怎么点餐,老板给我一份双语菜单,太方便了。热气腾腾的开水浇上去,又好玩又好吃。”斯里兰卡留学生那娜和俄罗斯留学生索菲亚站在“回一品茶汤”门前,端着刚刚做好的茶汤开心地说。

  “菜单上有中英文标识,点餐很容易。”刚到北京两个月的俄罗斯留学生白丽嘉跟北京朋友一起来天津过元旦,早餐选在西北角,拿着双语菜单指着自己想要的煎饼果子点单:“听朋友说天津西北角好吃的特别多,这次假期一起来尝尝。本来我还担心自己沟通费劲,但到这里看到中英文的路牌和菜单,感觉逛街和点餐都能自己搞定。刚才我已经和中国朋友分开逛了,各自排队买自己喜欢的美食。”

  “这是我们开展‘双语友好街区’建设的一些新尝试。”红桥区铃铛阁街道党工委副书记申梦博告诉记者,工作人员在调研中发现,很多来西北角的外国游客看不懂中文菜单,翻译器也很难清楚表述每种食物及其口味特点。针对这一情况,街道对西北角街区的主要美食品类进行梳理,制定了标准化的英文翻译,并开展了一线从业人员英文培训,鼓励商家更换双语菜单、提供简易外语服务等。“春节期间,我们还会推出双语美食地图,让外国朋友可以更加轻松地寻觅美食,深度融入天津的市井文化。”

  据悉,为了全方位提升市民游客的游览消费体验,近期铃铛阁街道除对占路经营、噪音扰民、环境卫生、食品安全等问题开展常态化的监督检查,还推动建立了《西北角特色街区商户自律公约》,倡导商户依法诚信经营、文明暖心待客。“新的一年,街区也要有新气象。我们将通过公约签约、红黑榜评选、典型宣传等方式,持续激励商户践行承诺,以全新优质的面貌迎接八方食客,共同擦亮西北角街区的‘金字招牌’。”申梦博表示。

  记者 安元

  图片由铃铛阁街道提供

下载津云客户端关注更多精彩

推荐新闻

我来说两句

关于我们 | 广告服务 | 诚聘英才 | 联系我们 | 版权声明 | 设为首页 | 关于小狼 | 违法和不良信息举报电话:022-23602087 | 举报邮箱:jubao@staff.enorth.cn | 举报平台

Copyright (C) 2000-2019 Enorth.com.cn, Tianjin ENORTH NETNEWS Co.,LTD.All rights reserved
本网站由天津北方网版权所有
增值电信业务经营许可证编号:津B2-20000001  信息网络传播视听节目许可证号:0205099  互联网新闻信息服务许可证编号:12120170001津公网安备 12010002000001号